Sustainability and Globalization of Chemistry Education

Authorship: 

Mei-Hung Chiu, Graduate Institute of Science Education, National Taiwan Normal University, 88 Sec 4 Ting-Chou Rd., Taipei 117, Taiwan, email mhchiu@ntnu.edu.tw

Article Date: 
June 22, 2012 - June 28, 2012
Abstract: 

The commemoration of 2011 as the International Year of Chemistry (IYC) has been heralded as a remarkable success. Throughout 2011, the IUPAC successfully linked people together, from across the globe, in recognition and celebration of chemistry's achievements and contributions. In addition, specific activities highlighting the important role of chemistry in today's world were directed at the media, policy makers, general public, school teachers, students, and industries that provided numerous opportunities for people on different continents to appreciate chemistry locally, nationally, and internationally. Although the IYC has ended, we should consider the end of 2011 as the beginning of sustainable collaborations both locally and globally for chemistry education. Therefore, there are three challenging issues that we have to ponder in order to sustain the accomplishments of the IYC. They are: (1) How can we build upon the lessons learned from the IYC? (2) What strategies can we develop to keep the momentum started from the IYC moving locally and internationally? and (3) As a member of the IUPAC, what roles and priorities should the CCE adopt in order to continue to contribute to chemistry education? Possible answers for these questions might be (1) to disseminate findings of chemical education research, and their implications for classroom practice, (2) to take advantage of chemists' and chemistry educators' involvement and expertise as well as other divisions and committees of IUPAC to generate a resource database for public use, (3) to continue developing worldwide experiments and activities to bring people together through sharing similar experiences and achieving similar goals, and (4) to build international standards for chemistry education that are applicable for developing and developed countries. Maintaining the focus on "Chemistry-Our Life, Our Future" will help people everywhere to value chemistry as a human enterprise that supports not only our present way of life but also holds the promise for improving our collective future. Improving chemistry education is at the center of this focus.

Article PDF: 

Virtual Colloquium                                        ICCE 2012

Sustainability and Globalization of Chemistry Education

Mei-Hung Chiu
National Taiwan Normal University, Professor
Committee on Chemistry Education, Chair

 

The proclamation of 2011 as the International Year of Chemistry (IYC) has been heralded as a remarkable success. Throughout 2011, the IUPAC successfully linked people together, from across the globe, in recognition and celebration of chemistry's achievements and contributions. In addition, specific activities highlighting the important role of chemistry in today's world were directed at the media, policy makers, general public, school teachers, students, and industries. These activities provided numerous opportunities for people on different continents to appreciate chemistry locally, nationally, and internationally. Although the IYC has ended, we should consider the end of 2011 as the beginning of sustainable collaborations both locally and globally for chemistry education. Therefore, there are three challenging issues that we have to ponder in order to sustain the accomplishments of the IYC. They are: (1) how can we build upon the lessons learned from the IYC to make chemistry education efforts sustainable, (2) what strategies can we develop to keep the momentum from the IYC moving locally and internationally, and (3) as a member of the IUPAC, what roles and priorities should the CCE adopt in order to continue to contribute to chemistry education? Answers to these questions include: (1) continuously develop worldwide experiments and activities to bring people together through these shared experiences and similar goals, (2) enrich the collaborative interaction between chemists and chemistry educators in developing innovative curriculum and useful resources, (3) disseminate findings from chemistry education research to motivate student learning and promote teacher professional development, and (4) build international standards for chemistry education that are applicable for developing as well as developed countries. Maintaining the focus on the IYC theme, "Chemistry-Our Life, Our Future" will help people everywhere to value chemistry as a human enterprise that supports not only our present way of life but also holds promise for improving our collective future. Improving chemistry education is at the center of this focus.

 

Introduction

As an international organization, involving more than 50 societies in chemistry from all over the world, IUPAC has a global vision and mission to fulfill. Improving chemistry education is at the center of this vision. If globalization is our mission, what should we do to accomplish this mission? In this presentation, I not only highlight the activities conducted during the IYC but also explore what can be done specifically to promote globalization in a manner that both motivates young students and links international students, teachers, chemists, and chemistry educators together in order to extend the impact of the IYC. As a professional community, we need to work together to improve chemistry education and elicit people’s chemistry literacy for facing this century and beyond.


 
1.     To continuously develop worldwide experiments and activities to bring people together through these shared experiences and common goals

The successful Global Water Experiment (GWE) was initiated to celebrate the IYC (see http://www.chemistry2011.org). Since launching the GWE on World Water Day in March 2011 in South Africa, 128,330 students and 2,354 teachers (as of 1 April, 2012) from over 80 countries have participated (Martinez & Sigamoney, 2012; also see the first 3 presentations of this virtual colloquium). Also, 97 countries have registered over 1,400 activities on the IYC website as of the end of 2011, including Women Sharing a Chemical Moment in Time, UNESCO-L’Oreal Prize, and in the Footsteps of Marie Curie (Sigamoney, 2012). In addition, other international activities (such as stamp and cartoon competitions presented in this virtual colloquium) are valued highly to involve international students, teachers, and public and to raise people’s appreciation of chemistry. These open a great avenue for students, researchers, and educators to interact with others, both locally and globally, to broaden their views of chemistry, and to echo the reform of learning chemistry in context. In particular, the design of these global water experiments share some basic components in order to achieve their goals across the globe, namely, easy access, obvious connection to everyday life diverse values of chemistry in contexts, gender and race free, low-cost for chemicals and equipment, and provide inquiry opportunities for all students. Through global experiments, students not only gain greater understanding about the content and values of chemistry, but they also increase their interest and motivation in learning chemistry and even the public's understanding about how chemistry plays a role in our lives. This task of involving diverse people with a variety of chemistry backgrounds poses a tremendous challenge, but it also allows global people to work together to achieve similar goals in chemistry education.

 
2.     To disseminate findings from chemistry education research such that it motivates students and empowers teachers.

Opening more channels for teachers and students to interact with professional chemists would bolster both teaching and learning. However, many professionals in educational settings find it difficult to persuade students to choose chemistry majors. Effective incentives to correct this situation may include providing more funding for studying chemistry and developing lab skills, and more opportunities for internship experiences. As Moreau pointed out in this virtual colloquium, IUPAC has recognized the importance of encouraging and fostering the career development of young scientists around the world. Identifying and supporting students interested in science careers is a universal challenge for many countries. 

With a decreasing percentage of students majoring in chemistry, a continuous effort to motivate and stimulate learners’ interest in chemistry is an inevitable action to take and a currently pressing challenge. Several possible channels to be considered include emphasizing visualization in chemistry (Mahaffy, 2012, also see the 7th presentation in this virtual colloquium), inquiry-based curricula (Krajcik & Sutherland, 2010), linking school learning with industry via collaboration between school teachers and experts in chemistry (e.g., Popularity and Relevance of Science Education for Scientific Literacy, a close cooperation with science educators from several countries sponsored by the EU), and learning chemistry in context (Parchmann, Gräsel, Baer, Nentwig, Demuth, Ralle, & the ChiK Project Group, 2006). All these approaches allow researchers and practitioners to identify what has been missing in school instruction, what has yet to be learned, and what has been achieved (Chiu, 2012).

In addition, domestic, regional, and international conferences are the common means for researchers and educators to share and distribute research findings in chemistry education particularly. For instance, the Network of Inter-Asian Chemistry Educators (NICE) was initiated by Taiwan, Korea, and Japan in 2006 and held biennially in different countries. NICE has experienced a dramatic increase in the number of participants over the past few years. Experiences in education in one country can contribute to the teaching and learning in another country. Of course, specific cultural and societal factors should be taken into account when generalizing experiences and policies from other countries. At the global level, the International Conference on Chemical Education (ICCE) sponsored by IUPAC is held biennially to allow researchers to interact and to share experiences in teaching chemistry. The IUPAC CCE is a model for how an international organization whose membership reflects diverse levels of chemistry expertise can make a significant and lasting impact and support chemistry teaching and leaning on a local and global scale.  

Since school teachers tend not to attend academic conferences on a regular basis, it is the researcher's responsibility to transform research findings into practical documents in order to change the school climate. This research-based approach needs more effort by researchers. In addition, developing mutual interest in conducting research across countries is valuable in broadening ourselves, our teachers, and our students’ views about chemistry. As Chiu and Duit (2011) pointed out, international cooperation between science [including chemistry] (added by the author) educators in addressing the globalization of science education research is still a challenge and should be promoted in order to integrate the richness of different views of science [chemistry] (added by the author) education in the various cultures around the world.

Besides the activities mentioned above, two CCE projects initiated in 2004 and 2005 respectively also contributed to chemistry education worldwide. The first is Young Ambassadors for Chemistry that launched in 12 countries across different continents with students, teachers, and the general public (Information about this successful project is available from presentation 4). CCE also launched the Flying Chemists Program (FCP) initiated by Peter Atkins in 2005. Ever since, it has become one of the major projects for promoting chemistry education in less economically advantaged countries. In the past few years, the FCP visited India, Sri Lanka, the Philippines, Croatia, and Ethiopia and will visit Mexico and Panama in 2012. With these visits, resource persons bring expertise in chemistry education to emerging countries and address the specific needs of each country's chemistry education system. 

For both YAC and FCP, the greatest challenge is how to maintain the activities and reforms in chemistry education after the resource persons leave the country. Without considerable passion and long-term commitments for promoting chemistry education by the host organizers, it is hard to conduct these activities in a sustainable manner. Although continuous support to the host countries was provided through informal means, consistent, systematic, and sustainable support and advice from the committee or from the organization may be necessary and should be considered.

Another issue (not discussed specifically in this VC) is the translation of materials to be shared globally. As identified by Cardinilla (nd), 70% of the translation of a textbook from English to Italian was correct. In other words, 30% of the text that the students used to learn chemistry was translated incorrectly. In this technological era, how do we eliminate the barrier between English and a native language so that texts and other literature and materials may be effectively disseminated? Takeuchi, Ito, and Yoshida (2001) advocated that the globalization of chemistry education can be done and should be done with the aid of the Internet under the condition that all materials disseminated via the Internet should be available in two languages: English and the first language of the user. This condition may be achieved by the effective use of machine translation. Tsaparlis (2003) addressed how incompetence of language use prevented scholars from nonwestern countries from participating in the mainstream in research. Knowing how best to disseminate chemistry knowledge in a global world is not an easy task.


3.    
To enrich the collaborative interaction between chemists and chemistry educators via involvement and expertise in developing innovative curriculum and useful resources

In the series of presentations comprising this virtual colloquium, several projects involved collaborations between IUPAC divisions and CCE (such as the GWE and Holden and Coplen’s periodic table of isotopes project). The future impact of CCE on chemistry education involves extending the collaboration among divisions and committees as well as with other chemistry education associations.


4.    
To build international standards for chemistry education that apply for developing and developed countries (an issue we must address for the future)

An educational movement in establishing curriculum standards in different countries emphasizes different disciplines and competencies depending upon the emerging needs of each country. With international assessments (such as TIMSS and PISA) showing discrepancies among countries, more and more countries are considering forming curriculum standards for students in grades K-12.

Although this was not the focus of this virtual colloquium, it is an issue we must address for the future success of chemistry education. I would like to draw your attention to some statistics that I analyzed for this discussion. These statistics are drawn from the Programme for International Student Assessment (PISA) and the Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS).

Instead of using individual country as the unit of analysis, I use continent as the unit of analysis to see what patterns we have across the world. I took all the participating countries on each continent into consideration and used the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Human Development Index (HDI) as a reference to compare different continents. The results show that there are no significant differences among different continents if HDI is larger than .8 which is defined as developed countries. In other words, as long as a country is ranked as a developed country, it is not significantly different from other developed countries in science in PISA (See Table 1 below). This holds true for developing countries too. But, there is a significant difference between developed and developing countries in terms of student performance in science on the PISA which suggests that developing countries need more attention from developed countries to support their educational growth.

Table 1. Student performance on PISA 2006 science by continent (Chiu, 2012)

 

Similarly, across continents, we do not find significant differences among developed countries in terms of student performance on science or chemistry in TIMSS 2007 (see Table 2). This holds true for developing countries too. But, again, there are significant differences between developed and developing countries on each continent. More support in the form of resource people, supplies, and programs like the Flying Chemistry Program sponsored by IUPAC (see http://old.iupac.org/standing/cce/FCP.html), are necessary to promote and help equalize student learning outcomes and teacher instructional quality in developing countries.

Table 2.  Eighth grade student performance on science and chemistry of the TIMSS 2007 by continent.

Do we need an international standard for chemistry education in order to raise the world's basic literacy and competence in chemistry? It is a question to ponder. No country wants to be marginalized, and as we ponder the future one thing is clear: the world is becoming more interdependent with the outcomes of one country having a sharp impact on the outcomes of other countries. In order to establish a good quality of life for global citizens, I believe raising the basic knowledge and skills in chemistry that an individual possesses might be one of the most powerful strategies that we can pursue. International chemistry education standards might offer a possible avenue for reaching this goal.

Figure 1 depicts potential elements of the globalization of chemistry education (Chiu, 2012). In terms of geography, Figure 1a shows the relations among countries, regions, and the world. Figure 1b shows the interaction between countries, their relations within a specific geographical region, and the center is the interaction among the countries and regions. For each region, countries might share similar cultural, societal, educational, and historical features that they could use to bridge educational experiences and expectations. Figure 1c outlines the components to be covered in the ICES. However, in considering international standards for chemistry education, we have to also consider the values, expectations as well as the limitations of each country and then find the common core literacy for all global citizens. Figure 1 proposes the directions for developing international standards for chemistry education. However, we need to keep in mind, as Fensham (2011, p.706) pointed out, “there are key questions for science education in some countries that are not issues at all in the educational systems of Western countries.” Therefore, how to find the balance between global demand and national emergence requires some wisdom on the part of our educational leaders.

 

 

Figure 1. The framework for international chemistry education standards (Chiu, 2012)
 High resolution image of Figure 1 (opens in new window)
 

Conclusions

In this series of talks over the past month, we have highlighted crucial issues in chemistry education. Each presentation offers a unique perspective and contributes to chemistry education by pinpointing problems in present-day chemistry education and practice along with possible solutions. We continuously strive to raise people’s awareness of the contributions of chemistry and to promote chemistry literacy and sustainability across the globe.

Finally, I would like to show my respect to Madame Marie Curie who never regretted relinquishing her patent and who believed that science was the key to improving the quality of life for all people.

Look for the clear light of Truth;

Look for the unknown, new roads…

Even when man’s sight is keener far than now,

Divine wonder will never fail him…

Every age has its own dreams,

Leave, then, the dreams of yesterday;

You---take the torch of knowledge,

Perform a new work among the labors of the centuries

And build the palace of the future…

(Marie Curie, cited in E. Curie, 1937, p.55; cited in Chiu & Wang, 2011)

 

Acknowledgement

I would like to take this opportunity to express my gratitude to Robert Belford, Fabienne Meyers, Liberato Cardellini, and Mustafa Sözbilir for organizing this virtual colloquium to allow people to express and share their professional opinions regarding CCE’s activities. I also extend my thankfulness to the presenters of this virtual colloquium for their contribution and effort to enrich the IYC 2011.

 

References

Chiu, M. H. (2012, July issue). Localization, regionalization, and globalization of chemistry education. Australian Journal of Education in Chemistry.

Chiu, M. H., & Duit, R. (2011). Globalization: Science education from an international perspective. Journal of Research in Science Teaching, 48(6), 553-566.

Chiu, M. H. & Wang, N. Y. (2011). Marie Curie and science education. In M. H. Chiu, P. J. Gilmer, & D. F. Treagust (eds.), Celebrating the 100th Anniversary of Madame Marie Sklodowska Curie’s Nobel Prize in Chemistry (pp. 9-39). The Netherlands: Sense Publishers.

Curie, E. (1937). Madame Curie: A biography. New York: Doubleday, Doran & Company, Inc.

DeBoer, G. E. (2011). The globalization of science education, Journal of Research in Science Teaching, 48(6), 567-591.

Fensham, P. J. (2011). Globalization of science education: Comment and a commentary. Journal of Research in Science Teaching, 48(6), 698–709.

Krajcik, J. S., & Sutherland, L. M. (2010). Supporting students in developing literacy in science. Science, 328, 456-459.

Martinez, J. G., & Sigamoney, R. (2012). The global experiment of the international year of chemistry, water: A chemical solution. Chemistry International, May-June, 14-17.

Parchmann, I., Gräsel, C., Baer, A., Nentwig, P., Demuth, R., Ralle, B., & the ChiK Project Group. (2006). Chemie im Kontext—a symbiotic implementation of a context-based teaching and learning approach. International Journal of Science Education, 28(9), 1041-1062.

Takeuchi, Y., Ito, M. M., & Yoshida, H. (2001). Strategy for globalization of chemical education based on the Internet. Pure Appl. Chem, 73(7), 1125-1135.

Tsaparlis, G. (2003). Globalisation in chemistry education. Research and Practice Chemistry Education, 4(1), 3-10. 

Comments

Thanks to all

Dear Organizers, Presenters, Participants and Readers,

Thank you so much for holding/presenting/participaing this wonderful pre-conference colloquium. I have been enjoyed reading the artcles as well as interacting with everybody. I learned a lot from you and appreciate many inspiring ideas and projects presented here for chemistry education. I hope the dialogue could be carried on one way or the other.

All the best,

Sincerely,

Mei-Hung

sustaining the accomplishments of IYC

 

During the last year a number of world wide activities have had an impact on the chemistry community as a whole but also on the world's view on chemistry. This was most clearly demonstrated during the closing ceremony of the IYC in Brussels where young chemists in industry were asked to show their view on the future society. What was most important was that they saw chemistry as a means and as a science to help solve problems that are occurring now and in the future. That is a complete change around from the view on chemistry in the seventies of the last century where chemistry was seen as the great polluter.

It is the view of chemistry as a means to solve the problems the world is facing that is important to get across to the public but more especially to our future students

both in medicine as well as in (nano) materials chemistry is playing a leading role. 

That is one of the messages we need to get across, apart from the message that it is basically fun to study chemistry.

Jan Apotheker

 

A Vision of chemistry for 2050

For ref, the IYC Young Leaders Team vision of chemistry for 2050 is featured in Chem Int, May 2012 - full text online @ http://www.iupac.org/publications/ci/2012/3403/1_chemistry2050.html

To all authors and presenters

To all authors and presenters within this series of papers.

I have enjoyed the variety of the ideas presented and admire the amount of work that has been put into the many projects.

In no way meaning to critize the many efforts discussed over the past few weeks I am concerned about how many students/teachers/schools the efforts reach.  In my experience the schools and teachers who get on board for efforts like those discussed are the ones who are already committed and have the better resources while the persons we need to reach are "the rest".  Many schools (at all levels) battle with too many students and too few resources, curricula that have been packed with activities that try to address widely ranging academic and social issues and simply don't have the time to get involved in new things.  How can we get these schools on board?    Possibly we need to work with our education Ministries and Teachers Colleges to ensure that we are not simply overloading schools; get the activities accepted as ways of presenting content and skills rather than being seen as just more work.

I welcome the suggestion "To build international standards for chemistry education that apply for developing and developed countries" made by Mei-Hung CHu in this last paper.  No matter what level we work at we all face many difficulties in effectively teaching our students chemistry: insufficient math backgrounds, poor writing skills, poor study habits, poor pass rates, difficult social problems, over packed curricula and so on.  There is often a temptation to cut content and/or lower standards/expectations when looking for solutions to these problems, an approach that can lead to programes no longer being fit for national and global purposes.  It would be good if IUPAC through its CCE could develop suggestions on essentials in curricula (skills and content) at the various levels - grade 6, grades 12/13, BSc for example, to allow us to benchmark our efforts with some level of confidence that we are not falling behind.  There are of course details available for many programmes but there is also considerable variability.  The EU has been addressing the problem of a common batchelors degree for that community.  Could IUPAC develop on that?

Thanks for all the ideas.

 

Tony

 


Re: ISCE

Hi, Tony,

Thanks for your input on my paper. I would like to add few lines to the idea of International Standards for Chemistry Education (ISCE). I agreed with you that the difficulties of effectively teaching and motivating our students in learning chemistry in school systems. My intention of proposing the ISCE was to eliminate the gap of students' literacy in chemistry education between developing and developed countries as mentioned in the paper. There is another point I also want to make thru proposing the ISCE, that is to call upon chemists and chemistry educators in developed countries to raise their awareness of disadvantageous countries' needs in chemistry education. In other words, developed countries also need to share some responsibilities of supporting chemistry education reforms in emerging countries. If we have some standards or guidelines of chemistry education for global use, it might help some countries shape the curriculum (e.g., contents and skills) and to pursue good quality of teachers' competence in teaching chemistry. Yes, we have a lot to learn from experiences and impacts of Bologna Declaration in EU. However, is building up ISCE a mission impossible? I think it is an open question for discussion. Again, thanks for your inputs.

Sincerely,

Mei-Hung

 

This wonderful conference

I would like to thank everyone for all the work that went into IYC and these papers and comments which I have thoroughly enjoyed reading and from which I have gleaned many good ideas and projects for my students.  I am a high school chemistry teacher in California and somehow (even though we participated in an IYC periodic table project for Chem 13, University of Waterloo; we submitted a tile for Cf!) I sadly missed all the IYC projects mentioned here.  I also wonder how the teachers, who did get involved, heard about these projects.  How was the information disseminated to local schools and which organisations were involved in the US?  Tony Greenaway highlighted the issues facing schools in terms of both teaching and curriculum.  In general, I think there could be a greater effort to reach out to schools from departments of Chemistry, though funding is an issue as are considerable time constraints.    I think it would be useful (and would make for great discussion) to have an international set of critical ideas and concepts (with labs/activities) for an active citizen. The IYC water labs and the work that Peter Mahaffy's group have done in visualising global climate change are excellent places to start.  

Global Experiments - IYC 2011 and Beyond

Hi Mei-Hung (and all),

In your paper you state an objective to "continuously develop worldwide experiments", which I am assuming are like the global water experiment.  What other topics are being considered?  Also, in framing global experiments, have you considered two types; one for chemistry majors, and one for non-majors (read majors and non-majors). It seems to me that open notebook science/science challenges would be a good way to run a global experiment for chemistry majors. http://en.wikipedia.org/wiki/Open_notebook_science / http://onschallenge.wikispaces.com/ 

During the Global Water Experiment paper of this conference nutritional evaluations of food was mentioned, http://www.ccce.divched.org/spring2012confchemp3#comment-491 . Could some kind of Open Notebook Science Challenge to identify the quality of various ethnic foods be developed?

Please understand my real question deals with what types of global experiments that could be performed, and if there was thought on running two types; one for chemistry majors, and one for "everyone".

Cheers,
Bob 

 

Re: Global Experiments - IYC 2011 and Beyond

Dear Bob,

As we all know, the great success of Global Water Experiment (GWE) has been well received and appreciated all over the world. The next challenge is how to carry this momentum to the next stage in the future. As Javier and Rovani mentioned in their paper, the extension of the water experiments is in the developing process. There will be some other water experiments to be designed and announced when they are ready for the worldwide use. To extend the global experiment activities, consideration of other topics in chemistry was raised in our Bureau meeting in April this year led by Mark Cesa, the Vice President of IUPAC, and a task group for this project was formed. We are inviting people to contribute ideas for water experiment and other topics in chemistry that could easily access and conduct with low cost chemicals and equipment for students. The food experiment discussed in this colloquium is a potential topic to explore. Topics for experiments like quality of air or amount and characters of carbon dioxide are some primitive ideas for consideration. We haven’t finalized what could be used widely in the future. We are still collecting ideas for the experiment. In addition, in order to carry these new initiatives out across countries, finding sponsors becomes a big challenge for us to support the chemical experiments and kits for students to do hands-on activities, to explore what chemists do in their labs, and what they can be related to our daily lives. Colin Humphris is helping to search for financial sponsors for the new events. This will be the bottleneck to break through. The great experience from GWE task members, Javier, Colin, Rovani, and other related individuals will contribute tremendously to the sustainability of the global experiments.

The second question you asked is to have two kinds of global experiments, one for chemistry majors, and one for all. I don’t see why not but it is a great amount of work to get students and teachers, even governmental agents, to get involved. It hasn’t been discussed among the task members, but it might be a way to extend the impact of chemistry education. For the chemistry majors, the department of chemistry in universities could provide equipment and chemicals relatively easy compared to secondary and elementary school systems. Although we might be able to adopt the model developed in GWE for chemistry majors, the process and structure of the educational systems might need to revise the model we already have from GWE to some extent. More over, getting professors to be interested in this type of activity and encourage their students to join might be another big challenge too.

Any ideas about the potential experiments and sponsors are highly appreciated.

Mei-Hung

 

IUPAC InChI and the Semantic Web

Dear Mei-Hung,

Am I right to sort of say that IUPAC's mission is not to perform science, but to enable it?  From that perspective, it seems to me that the IUPAC InChI project has the potential to revolutionize science by enabling semantic (web 3.0) functionality to chemical communications.
http://www.iupac.org/home/publications/e-resources/inchi.html

That is, the words can not only be read by humans, but also by software agents. For example, by associating chemical names with IUPAC InChI, the WikiHyperGlossary not only allows you to read a definition (up to 5 of them), but search ChemSpider for information, produce a 3-D "enhanced J-mol" from chemEd-DL (with ancillary items like IR-spectra connected to vibrational modes) or create off the cuff a 3-D image if the molecule is not in ChemEd DL, populate a 2-D molecular editor (JChemPaint), change the molecule and at the click of a button get chemical information on the new molecule you created, all without ever leaving the paper you were reading. 

Now, my question may not be totally fair and I apologize if it is not really along the theme of IYC 2011, but I think you can see why I am asking it. What role does the CCE play in bringing about an awareness to chemists of new IUPAC initiatives, such as InChI?  That is, from the IUPAC perspective is Chemistry Education just chemical education in the traditional sense, or is there another element to it? Is there an element of educating chemists to new types of IUPAC initiatives which just did not exist when most of us went to school? I mean no one ever taught me about InChI when I went to school, but thanks to IUPAC, it is real, and it is here now. How would I go about finding someone who could help me integrate it into the chemical education curriculum? I am being very serious here, as one of the projects the CCCE is attempting to develop is an intercollegiate OnLine College Course in Cheminformatics, with one of the objectives being to bring new and emerging semantic web technologies like InChI into the chemical education curriculum (please see the OLCC link or OLCC blog on this website). We are looking for members to serve on the Cheminformatics OLCC organizing committee and maybe this would be of interest to the CCE. Do these types of projects fit within the mission of the CCE?

Re: IUPAC InChI and the Semantic Web

Dear Bob,

Raising chemists’ awareness of new IUPAC initiatives, in particular in chemistry education area, is quite challenging. We did see some initiatives and innovations generated by creative researchers but not well received and appreciated by the members of chemical societies. Therefore, continuous efforts to disseminate the outcomes of IUPAC projects for chemistry education via different channels are emergent.

To answer your question about dissemination of educational sources, IUPAC always publishes the outcomes of projects on the website as long as they are sponsored by IUPAC. You might know this policy already. Also, writing a short report on the functions of the new initiative for Chemistry International (IUPAC official journal) is another way to get chemists’ interest and awareness of the innovation. As for finding collaborators on the integration of innovative software, web sources, and/or semantic web technologies into chemical education curriculum as described in your comments, I think sometimes attending conferences (such as ICCE, BCCE, and ECRICE) and holding workshops are quite helpful to find good candidates to collaborate and work together. I will raise some of the issues you addressed here at break-out sessions of our CCE meeting in case some members are interested.

sincerely,

Mei-Hung

MultiLingual WikiHyperGlossary

Dear Mei-Hung,

Thank you for sharing with us the work and efforts the CCE is undertaking.  On page 4 you mention the issue (challenge) of the translation of materials for global education.  Please forgive my mentioning one of my favorite projects, but are you familiar with the WikiHyperGlossary project (WHG)?  In 2008 during the 20th ICCE Virtual Conference I participated in a collaborative paper: "Multi-lingual Wikihyperglossary and JavaSript Automated Searches" which is no longer available at the ICCE site, but I have posted here, http://www.ualr.edu/rebelford/20icce/20icce.htm.  In that paper we translated Red Chasteen's atmospheric glossary to 8 languages.

We have done a lot of work since then and the current WHG is at http://hyperglossary.org/ , the devlopment site, and we hope to have this running at ChemEd DL through the Amazon cloud by the ICCE-ECRICE and BCCE conferences this summer (we already have an "instance" working, and are cleaning up the glossaries). This programs automates the markup of digital text documents and webpages to the database content associated with the glossary terms, which at this moment includes the IUPAC Goldbook (although we are still working on images), Provisional Ecotoxicology & Biomolecular Screening glossaries, the ChemEd DL glossary and Red Chasteen's atmospheric chemistry glossary (chemical terms also have semantic features which are enabled through associating them with IUPAC InChI-which will be another comment/question).  If you run the word "albedo" through the Gold Book, you see an uneditable IUPAC definition, citation (with link to the Goldbook) and then "No Content" under "Additional Information".  The additional information is a Wiki generated "social glossary", and we can couple up to four social definitions to a canonical definition.  Now my vision was to enhance reading comprehension of documents in one's distal knowledge space by coupling appropriate social generated mulitmedia definitions to canonical text definitions, but these social definitions can be in any language.

So through  the wiki-fields, IUPAC glossaries could be translated (and refined through online crowdsourcing), and then these translated definitions could be added to any digital document (along with the non-editable original English IUPAC definition).  This is not translating a book, but it is giving translated definitions of the subject domain words that were deemed important enough to be added to the glossary, and those are probably the most critical and difficult words to translate. One possible project would be for kids (and faculty) from different nations to translate IUPAC definitions, and modify/correct each others. The process would help them learn English, Chemistry and their own language, while the fruit of their labor would help others. Might this be a project the CCE would be interested in?

I should add that currently, it does not work with ie-explorer, but does with all other browsers we have tested.

Cheers,

Bob

Re: MultiLingual WikiHyperGlossary

Hi, Bob,

Thanks for sharing the wonderful MultiLingual WikiHyperGlossary project and http://hyperglossary.org/ with me. I noticed that the database content associated with the glossary terms are quite helpful and promising. As you mentioned, involving students (or faculty) from all the world to translate IUPAC definisions and other sources on the database might be an interesting chemistry education project that CCE is interested. Taken the collaboration between Taiwan and China as examples, both Chemical Socieities try to come to agreements on the of translations of terminologies in Chinese so confusions about reading comprehension and communication could be eliminated. Few Years ago, Prof Masato Ito, Choon Do, and I also thought of having alignment of Chinese characters for Japan, Korea, and Taipei. However, we did not pursue it after our conversation. Anyway, I think the translation work is important in chemistry education. The quality of translation could decide how easy to access the knowledge we intend our students or the public to appreciate chemistry. Thanks for your comments and information.

Sincerely,

Mei-Hung